Eso es grave… hasta ahora todas fueron en castellano, y no creo que sea negocio estrenar esta película de esa manera.
Según una fuente de la industria muy importante de la Argentina, consultada esta semana:
No hay todavía una tecnología que subtitule 3D. Están probando una ahora. Todavía no encontraron una manera de que los subtítulos no mareen y probaron ponerlos fuera de la pantalla, pero no caminaba bien, así que nada, todavía habrá que ver las películas 3D dobladas.
Tantas puteadas me vienen a la cabeza ahora, tantas...
6 comentarios:
Odio las peliculas dobladas, pierden la sensibilidad de las voces de los actores.
Quedate tranquila que a mi tambien me vienen todo tipo de puteadas a la cabeza en este momento. Encima de que no veo la hora de ver esa peli, me molestan mucho las peliculas dobladas, ya demasiado que Crepusculo la tenian doblada y no me gusto eso ¬¬. Ojala encuentren alguna solucion =S. Un besote Dani =)
Si las voces de las pelis dobladas no fuesen tan malas... pero cuando conoces la voz original resulta insoportable aguantar el doblaje. =(
beso, buena semana
tu blog me resultó muy interesante
yo los putearia por vos.
t qiero! :)
Si hay algo que no tolero son la peliculas dobladas
Publicar un comentario